DOMINO DICO

chinois français

Radicaux Nb.traits HSK ?

Caractère

Cliquer sur un caractère pour afficher les détails

Simpl/pinyin/son Français Traditionnel
ne... pas
non
(pour former une question placé à  la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me
pour indiquer une alternative avec jiu)
dùi bu qǐ excusez-moi
pardon
désolé
對不起
bù kè qi impoli
rude
sans ménagement
de rien
不客氣
bù dàn non seulement 不但
bù guò néanmoins
cependant
seulement
pas plus que
不過
bù guǎn si (aussi, quelque, pour, tout)... que
quel que..
peu importe
不管
chà bu duō à  peu près
presque
sensiblement pareil
quasi similaire
(dans les expressions) presque fini
差不多
bù dé bù être obligé de faire qch 不得不
shòu bù liǎo insupportable
incapable de supporter
ne supporte pas
受不了
bù jǐn ne pas être le seul
non seulement
不僅
lái bu jí ne pas avoir le temps de
il est trop tard pour
來不及
bù rán il n'en est pas ainsi
autrement
sinon
不然
bù duàn sans cesse
constamment
ininterrompu
continuel
不斷
liǎo bu qǐ extraordinaire
formidable
époustouflant
incroyable
stupéfiant
了不起
shuō bu dìng peut-être 說不定
bù ān troublé
inquiet
mal à  l'aise
angoissé
confus
不安
bù rú ne pas égaler
ne pas être aussi bon que
être inférieur à 
不如
rěn bu zhù ne pas pouvoir s'empêcher de 忍不住
bù zú ne pas valoir
insuffisant
pas assez
不足
bù yào jǐn peu importe
ça ne fait rien
ce n'est pas grave
不要緊
yào bù pourquoi ne pas...
ou sinon
(ou) autrement
要不
guài bu de rien d'étonnant
voilà  pourquoi
怪不得
bù dé liǎo extrêmement sérieux
désastreux
extrêmement
on ne peut plus
不得了
shě bu de détester faire qch
ne pas arriver à  se décider
捨不得
bù nài fán être impatient
impatience
crispation
不耐煩
kàn bu qǐ regarder de haut
mépriser
看不起
bù jiàn de ce n'est pas évident
pas forcément
pas nécessairement
c'est à  voir
不見得
bù zhǐ davantage 不止
dà bù liǎo au pire
si le pire arrive
grave
alarmant
大不了
bù xī ne pas épargner
ne pas hésiter à  faire qch
不惜
bù gù au mépris de
sans se soucier de
不顧
bù fáng il n'y a pas d'inconvénient
à  bien pouvoir
rien n'empêche de
不妨
bù kān ne pouvoir supporter
extrêmement
à  l'extrême
intolérable
不堪
bù dé yǐ à  contrecoeur 不得已
hèn bu de souhaiter pouvoir faire qch
se sentir triste de son impuissance (face à  un évènement)
impatient de faire qch
恨不得
bù shí de temps en temps
parfois
不時
bù jīn ne pouvoir s'empêcher de 不禁
bù kùi être digne de son nom
mériter
不愧
bā bu de bruler de faire qch 巴不得
bù xiàng huà scandaleux
odieux
choquant
不像話
bù yóu de ne pouvoir s'empêcher de
involontairement
malgré soi
不由得
bù gǎn dāng C'est trop d'honneur 不敢當
bù miǎn inévitable 不免
bù liào contre toute attente
inopinément
à  sa grande surprise
inattendu
不料
bìng bù pas du tout
pas le moindre
並不
bú gùi pas cher
peu onéreux
peu coûteux
abordable (financièrement)
不貴
bú shi faute
blâme
不是
bù bèi sans préparatifs 不備
bù bǐ différent
contrairement
不比
bù bì il ne faut pas
ce n'est pas la peine
不必
便 bù biàn incommode
gênant
不便
bù biàn fixité
égalité
immuable
inchangé
invariable
non variable
不變
bù cè accident
mésaventure
malheur
cas imprévu
不測
bù céng jamais (avoir fait qch) 不曾
bù chā ne pas manquer 不差
bù chà pas mal
OK
不差
bù cháng pas souvent
non régulier
irrégulièrement
不常
bù chéng n'aboutir à  aucun succès
ça ne va pas
不成
齿 bù chǐ ne pas mériter qu'on en parle
négligeable
不齒
bù chì tout comme
aussi bien que
égal à 
équivaut à 
不啻
bù chuán non transmis 不傳
bù chuò incessant
implacable
不輟
bù cuò correct
pas mal
plutôt bien
不錯
bù dà peu 不大
bù dài de ne pas avoir
sans
non-
不帶
bù dài infatigable 不怠
bù dān pas le seul
pas seulement
pas simplement
不單
Bù dān Bhoutan 不丹
bù dàng mal à  propos
incorrect
inadéquat
不當
bù dào ne pas atteindre 不到
bù dé il ne faut pas
il n'est pas permis de
on ne doit pas
不得
bù děng inégalité (math.) 不等
bù dí imbattable 不敵
bù dié ne pas être en mesure de
sans cesse
continuellement
不迭
bù dìng incertain
indécis
indéfini
不定
bù dǒng ne pas comprendre
être ignorant de
不懂
bù dòng fixité
figer
不動
bù dú non seulement 不獨
bù duān malhonnête
déshonorable
不端
bù dùi erroné
incorrect
non
pas normal
bizarre
avoir tort
不對
bù duō peu
pas beaucoup
不多
bù fá il ne manque pas de 不乏
bù fǎ illicite 不法
bù fán hors du commun
peu ordinaire
hors ligne
pas comme les autres
不凡
bù fěi considérable (cout, etc.)
abondant (récolte, etc.)
haut (statut social, etc.)
不菲
bù fēn non divisé
indépendamment
不分
忿 bù fèn insatisfait
pas convaincu
indigné
不忿
bù fú refuser d'obéir ou de se soumettre 不服
bù fú démentir 不符
bù fù plus maintenant
pas plus
不復
bù gāi ne devrait pas
ne rien devoir
不該
bù gān ne pas se résigner à 
ne pas se contenter de
être peu disposé à 
de mauvaise volonté
de mauvaise grâce
à  contrecoeur
不甘
bù gǎn ne pas oser 不敢
bù gàn indisposé à  faire qch
incapable de
quitter
不干
bù gōng abus 不公
bù gōng irrespectueux 不恭
bù gǒu sans relâche
consciencieux
不苟
bù gòu pas assez
insuffisant
inadéquat
不夠
bù guāng pas le seul
pas seulement
不光
bù gǔi acte contre la loi ou la discipline 不軌
bù hài Ahimsa 不害
bù hǎo pas bon
pas bien
不好
bù hé schisme 不合
bù hé désaccord; désunion; différend; discord; discorde; dissension; dissentiment; division; zizanie; trouble; fâcherie; friction; frottement; discorder; désunir 不和
bù hěn ne
pas très
不很
bù huáng pas de temps
trop tard pour faire quoi que ce soit
不遑
bù hùi ne pas savoir
être incapable de faire qch
不會
bù hùi sans rien cacher 不諱
bù huò sans doute
avec sa pleine confiance
quarante ans d'âge
不惑
bù jī indomptable
fougueux
不羈
bù jí ne pas être aussi bon que
inférieur à 
trouver cela trop tard
不及
bù jí malchanceux
mauvais augure
sinistre
不吉
bù jì pas bon
d'aucune utilité
不濟
bù jì ne pas tenir compte 不計
bù jiā mauvais 不佳
bù jiā sans 不加
bù jiàn disparaitre 不見
bù jiě ne pas comprendre
être perplexe, hésitant
indissoluble
不解
bù jìn pas complètement
sans cesse
不盡
bù jìng manque de respect
irrévérencieux
grossier
insuffisamment respectueux (envers un supérieur)
不敬
bù jiǔ bientôt
peu après
不久
bù jū ne pas se confiner dans
ne pas limiter
ne pas tenir à 
n'importe (quel, qui, quoi, comment)
不拘
bù jǔ dysfonction érectile
impuissance
不舉
bù juàn infatigable
inlassable
不倦
bù jué sans fin
ininterrompu
不絕
bù jué inconsciemment 不覺
bù jūn inégal
de manière inégale
不均
bù kě ne pas devoir
ne pas pouvoir
il ne faut pas
pas
不可
bù kè ne pas pouvoir
ne pas être en mesure de
être incapable de
不克
bù kěn refuser (de) 不肯
bù kuài se formaliser
froisser
être malheureux
être contrarié
être indisposé
不快
bù kùi sans cesse 不匱
bù lài pas mal
bon
不賴
bù le non merci 不了
bù lǐ refuser de reconnaitre
ne pas faire attention à 
ne pas s'occuper de
ne pas prendre en considération
不理
bù lì désavantageux
défavorable
infructueux
qui est un échec
qui n'a pas de succès
不利
bù lì ne pas s'exercer
ne pas faire de son mieux
不力
bù liáng nuisible
mauvais
不良
bù liǎo incapable de 不了
bù lìn ne pas lésiner 不吝
bù líng être inefficace
mal fonctionner
manquer d'acuité
不靈
bù lún (d'une relation) impropre (adultère, inceste, enseignant-élève, etc.)
inconvenant
不倫
bù lùn n'importe (qui, quoi, quel, comment)
quelque...que
sans se soucier de
不論
bù mǎn mécontent
insatisfait
不滿
bù máng rien ne presse
prendre son temps
不忙
bù máo stérile 不毛
bù miào pas très encourageant
loin d'être bon
rien de rassurant
cela laisse à  désirer
不妙
bù míng obscurité
inconnu
indéterminé
non identifié
不明
bù mù ne pas bien s'entendre
être en désaccord
不睦
bù néng ne pas pouvoir
ne pas devoir
不能
bù pà cuirassé
cuirasser
sans peur
不怕
bù píng plainte 不平
bù qī de façon inattendue
à  la surprise de qqn
不期
bù qǐ (placé après un verbe) ne pouvoir se permettre de 不起
bù qiǎo malheureusement 不巧
bù qīng pas clair 不清
bù qióng sans fin
sans bornes
inépuisable
不窮
bù qū inflexibilité 不屈
bù qù ne pas aller
ne pas y aller
不去
bù rén inhumain
peu bienveillant
malveillant
dur
cruel
sans coeur
engourdi
不仁
bù rěn ne pas pouvoir supporter 不忍
bù rì dans les prochains jours
dans un délai de quelques jours
不日
bù róng ne pas tolérer
ne pas pouvoir
ne pas admettre
不容
bù róng insoluble 不溶
bù ruò pas aussi bon que
pas égal à 
inférieur
不若
bù shàn mauvais
méchant
不善
bù shǎo beaucoup
un assez grand nombre
不少
bù shè réticent à  se séparer (de qqn ou qch)
réticent à  lâcher
不捨
bù shèn imprudent
inattentif
distrait
不慎
bù shèng très
extrêmement
不勝
bù shì non
ce n'est pas
不是
bù shì agacement 不適
bù shóu peu familier 不熟
bù shuāi sans faille
durable
imparable
不衰
bù shuǎng pas bien
de mauvaise humeur
sans divergence
précis
不爽
bù shùn défavorable
adverse
不順
bù shuō ne rien dire
ne dire rien
不說
bù sǐ immortalité 不死
bù sú original
pas banal
不俗
bù suàn pas vraiment
ne pas être considéré comme
不算
bù sùi échouer 不遂
bù tè pas seulement 不特
bù tíng incessant 不停
bù tōng être obstrué
être bouché
être incompréhensible
être illogique
être peu grammatical
不通
bù tóng différent
varié
不同
bù tuǒ impropre
qui ne convient pas
不妥
bù wài ne... que
rien d'autre que
不外
bù wǎng pas en vain 不枉
bù wàng sans oublier 不忘
bù wéi pas seulement 不惟
bù wěi faute
erreur
不韙
bù wèi sans peur
défier
不畏
bù wèi ne peut être considéré
de façon inattendue
不謂
bù wěn instable 不穩
bù wèn ne pas prêter attention à 
ignorer
ne tenir aucun compte de
sans chercher à  savoir
laisser aller impunément
不問
bù wú non sans 不無
bù xī (expr. idiom.) comme la rivière qui coule sans interruption
aller en un flot ininterrompu
不息
bù xiá ne pas avoir le temps
être trop occupé
不暇
bù xià être au moins...
être pas moins de...
不下
bù xiáng sinistre
inquiétant
néfaste
不祥
bù xiáng non détaillé
peu clair
不詳
bù xiǎng à  l'improviste
ne pas vouloir
ne pas être désireux de
不想
bù xiàng à  la différence
contrairement à 
pas pareil
不像
bù xiàng différent (adj.) 不象
bù xiāo ne pas avoir besoin
inutile (de dire)
不消
bù xiǎo pas peu
beaucoup
pas mal (en quantité)
不小
bù xiào non filial 不孝
bù xiào dégénéré
indigne
不肖
bù xiè ne pas daigner
cela ne vaut pas la peine de
不屑
bù xiè inlassable
infatigable
soutenu
不懈
bù xiè pas de quoi 不謝
bù xìn ne pas croire
méfiance
不信
bù xīng passé de mode
démodé
inadmissible
interdit
défendu
不興
bù xíng incapable
incompétent
ça ne va pas
ce n'est pas possible
不行
bù xìng malédiction; malheur; misère; précipice; détresse; disgrâce; fatalité; épreuve; adversité; avatar; calamité 不幸
bù xiū sans fin
sans cesse
sans arrêt
不休
bù xiǔ immortel 不朽
bù xǔ interdire
ne pas permettre
不許
bù xù ne pas s'inquiéter
ne pas se préoccuper
不恤
bù xùn insolence 不遜
bù yǎ indécent
moralement offensant
不雅
bù yà pas moins de
non inférieur à 
不亞
bù yàn ne pas s'empêcher de faire qch
ne pas se lasser de
ne pas s'opposer à 
不厭
bù yào ne... pas
il ne faut pas...
不要
bù yī varier
être différent de
不一
bù yī ne pas laisser faire
non conforme
不依
bù yí ne pas convenir 不宜
bù yí inébranlable
inaliénable
不移
bù yǐ sans fin
sans cesse
不已
bù yì injustice 不義
bù yì de façon inattendue
inconscience
impréparation
不意
bù yì pas facile à  faire
difficile
immuable
不易
bù yòng ce n'est pas la peine... 不用
bù yóu ne pas pouvoir aider 不由
bù yú retenir
refuser
不予
bù yú immuable
constant
fidèle
不渝
bù yú inattendu
éventualité
contingence
不虞
bù yǔ sans parler de... (litt.) 不語
bù yù stérile 不育
bù yuǎn non loin (de)
proche
près (de)
à  proximité (de)
不遠
bù yuàn refus
réticence
不願
bù yuè désagréable
déplaisant
不悅
bù yuè aménorrhée
menstruations irrégulières
不月
bù yùn stérilité humaine
infertilité
不孕
bù zài pas plus
pas plus longtemps
不再
bù zài être absent 不在
bù zàn Buzan (Djaghataïde) 不贊
bù zháo pas besoin
Il n'est pas nécessaire
不著
bù zhèn manquant de vitalité
en déclin
不振
bù zhēng largement connu
incontestable
indéniable
ne pas lutter pour
不爭
bù zhèng de travers
pas droit
illégitime
indigne
不正
bù zhī être incapable de supporter 不支
bù zhī ne pas savoir
ne pas comprendre
不知
bù zhí ne pas valoir 不值
bù zhǐ non seulement 不只
bù zhì imprudent 不智
bù zhì mourir d'une maladie ou d'une blessure malgré l'aide médicale 不治
bù zhì pas de telle façon que
pas susceptible de
不致
bù zhōu pas satisfaisant
irréfléchi
inconsidéré
不周
bù zhù à  plusieurs reprises
en permanence
constamment
incapable de (résister, cacher, etc.)
不住
bù zhǔn interdire
défendre
ne pas permettre
refuser l'autorisation
il est interdit de
不准
bù zī incommensurable
incalculable
不貲
bù zuò ne pas faire
ne le fais pas
不做
cái bù comme si
ouais
quel que soit
才不
cóng bù jamais 從不
hái bù pas encore 還不
háo bù ne... pas
pas le moindre
毫不
hǎo bù pas du tout... 好不
hé bù pourquoi pas 何不
hěn bù pas très...
peu...
很不
jué bù pas du tout 決不
jué bù en aucune façon
pas le moins du monde
absolument pas
絕不
kě bù Comment se pourrait-il que... ?
Est-il possible que... ?
Est-ce que par hasard... ?
Et comment !
Parfaitement !
Assurément
可不
kě bu exactement
il en est ainsi
可不
mò bù rester indifférent
se désintéresser complètement
ne faire aucun cas de
ne pas y prêter attention
莫不
qǐ bù Ne serait-ce pas... ?
Comment ne se pourrait-il pas... ?
豈不
sān bù Les trois non (slogan abrégé) 三不
wú bù aucun ne manque
tout est là 
tout le monde sans exception
無不
yě bù non plus
ni
也不
yǒng bù jamais plus 永不
zài bù si non, alors
sinon
再不
zhè bu en fait
à  vrai dire
non !
hein ?
這不
āi bù shàng être dénué de pertinence
être superflu
挨不上
bǎi bù za (expr. idiom.) sans conséquence 百不咋
bǎi bù za (expr. idiom.) sans conséquence 百不雜
bàn bu dào impossible
ne peut pas être fait
ne peut se faire
incapable d'accomplir
辦不到
bǎo bù dìng plus probable qu'improbable
tout à  fait possible
保不定
bǎo bu zhù probablement
vraisemblablement
保不住
bào bù píng trouver injuste
s'indigner
抱不平
bǐ bù shàng ne pouvoir se comparer 比不上
bì ér bù éviter (de faire qch) 避而不
bìng bù duō pas beaucoup 並不多
bù ān fen mécontent de la vie 不安份
bù ān fen mécontent de la vie 不安分
bù ān quán dangereux 不安全
bù bāo kuò ne pas inclure
n'inclut pas
不包括
bù bǎo hé non saturé 不飽和
bù bì yào inutile 不必要
bù biàn hào fraction décimale 不變號
bù biàn huà invariablement 不變化
bù biàn liàng quantité invariante
invariant
不變量
bù biàn xìng invariance 不變性
bù biāo zhǔn non standard 不標準
bù chā diàn débranché
unplugged
不插電
bù chāo guò ne pas dépasser
ne pas excéder
不超過
bù chéng cái sans valeur
propre à  rien
不成材
bù chéng gōng foirer
bide
flop
不成功
bù chéng rèn non reconnaissance 不承認
bù chéng shí déloyauté 不誠實
bù chéng shú immature 不成熟
bù chéng wén non-écrit (règle) 不成文
bù chū míng non connu 不出名
bù chū shēng aucun son 不出聲
bù chū shòu ne se vend pas
ne vend pas
不出售
bù chù mù discret
pas trop visible
不觸目
bù còu qiǎo malheureusement 不湊巧
bù cún zài inexistant 不存在
bù dā lǐ ne pas faire attention 不答理
bù dǎ jǐn sans importance
pas grave
ça ne fait rien
tant pis
不打緊
bù dài diàn non chargé
électriquement neutre
不帶電
bù dài shuō inutile de dire
il va sans dire
不待說
bù dāng jǐn pas important
sans conséquence
不當緊
bù dāng shì inutile 不當事
bù dǎo diàn non conducteur 不導電
bù dǎo wēng daruma
culbuto
不倒翁
bù dào dé déshonnêteté 不道德
bù dé jìn maladroit
être indisposé
ne pas se sentir bien
不得勁
bù děng hào signe de l'inégalité 不等號
bù děng shì inégalité (math.) 不等式
bù děng yú inégalité (math.) 不等於
bù dìng cí infinitif 不定詞
bù dìng fēng vent variable 不定風
bù dìng qī irrégulier 不定期
bù dìng shì infinitif 不定式
bù dìng xíng indétermination de la forme
non façonné
不定型
bù dìng xíng forme indéterminée 不定形
bù dìng yuán élément indéterminé (math.) 不定元
bù dòng chǎn marché immobilier 不動產
bù dòng diǎn point fixe (math.) 不動點
bù dòng gǎng port hors gel
port incongelable
port libre de glace
不凍港
bù dòng yáo indifférent 不動搖
bù dùi chèn dissymétrique
asymétrique
不對稱
bù dùi jìn pas en bon état 不對勁
bù dùi tóu louche
douteux
pas droit
de travers
不對頭
bù èr jià un seul prix pour tout
prix fixe
不二價
bù fā dá sous-développé 不發達
bù fā huǒ raté
incident de tir (tirs)
long feu (cordeau détonant)
不發火
便 bù fāng biàn sujétion 不方便
bù fàng qì ne pas abandonner 不放棄
bù fèi shì pas gênant 不費事
bù fú cōng indocile
indiscipliné
désobéissant
ne pas obéir à 
不服從
bù fú hé discordant
en deçà  (des attentes)
ne correspondant pas
non conforme
(chiffres) en désaccord
inconvenant
不符合
bù fú zùi nier un crime
plaider non coupable
不服罪
bù gān jìng pas propre
hanté (par des fantômes)
不干淨
bù gān shè non-ingérence 不干涉
bù gān xīn ne pas se résigner à  不甘心
bù gāo xìng malheureux
insatisfait
不高興
bù gōng píng injustice 不公平
bù gōng zhèng injustice
partialité
不公正
bù guān xīn rester indifférent
se désintéresser complètement
ne faire aucun cas de
ne pas y prêter attention
不關心
bù guāng cǎi honteux
déshonorant
不光彩
bù gūi fàn non standard
anormal
irrégulier
不規範
bù gūi zé dérèglement 不規則
bù guò yì être désolé 不過意
bù hán hu sans ambiguité
explicite
peu ordinaire
vraiment bon
不含糊
bù hǎo chī pas bon (à  manger)
mauvais gout
pas savoureux
indigeste
不好吃
bù hǎo kàn peu attrayant
mal vu
不好看
bù hǎo shòu désagréable
difficile à  prendre
不好受
bù hǎo shuō difficile à  dire
désagréable à  dire
incertain
不好說
bù hé fǎ illégal 不合法
bù hé gé non qualifié
de qualité inférieure
inférieur aux normes
不合格
bù hé lǐ déraison 不合理
bù hé qún insociable 不合群
bù hé shì inconvenance 不合適
bù hé zuò non-coopération 不合作
bù huá suàn c'est pas la peine
pas rentable
trop cher
不划算
bù huán bǎo mauvais pour l'environnement 不环保
bù hùi zǒu ne pas marcher (se dit d'un jeune enfant qui ne marche pas encore) 不會走
bù jí gé échec 不及格
bù jí lì menaçant
de mauvais augure
不吉利
bù jì dé ne pas se souvenir 不記得
bù jì míng non enregistré
secret
anonyme
non attribué
不記名
bù jì shì pas bon
d'aucune utilité
pas la moindre utilité
不濟事
bù jiān duàn ininterrompu 不間斷
bù jiǎn dān pas simple
plutôt compliqué
remarquable
merveilleux
不簡單
bù jiàn le disparaitre
être absent
不見了
bù jiāo jí ensembles disjoints 不交集
bù jiē shòu ne pas accepter 不接受
bù jié guǒ infructueux 不結果
bù jié méng non-alignement 不結盟
bù jiè yì ne pas s'offenser
ne pas déranger
不介意
bù jīng què imprécision 不精確
bù jīng yì négligemment
par accident
不經意
bù jǐng qì dépression
stagnation
anémie
不景氣
bù jiǔ qián il n'y a pas longtemps 不久前
bù jú xiàn ne pas être limité 不局限
bù jué chá ignorant 不覺察
bù jūn yún hétérogène
inhomogène
不均勻
bù kāi xīn pas content
non satisfait
不開心
bù kě bì inévitable 不可避
bù kě dǎo non-différentiable (fonction mathématique) 不可導
bù kě fēn indivisible
inséparable
不可分
bù kě jiě insoluble
impossible à  résoudre
不可解
bù kě kào douteux
peu fiable
不可靠
bù kě néng impossible 不可能
bù kě nì irréversible 不可逆
bù kě shǔ ensemble dénombrable 不可數
bù kě yǐ ne pas pouvoir 不可以
bù kě yòng impraticabilité
infaisable
不可用
bù lā jī (dialecte) extrêmement 不拉幾
bù lā jī aussi (méchant, bête, stupide, etc.) que possible 不拉嘰
bù lái méi Brême 不萊梅
Bù lái méi Brême 不來梅
bù lí r pas mal
assez bon
不離兒
bù lǐ hùi ne pas faire cas de
ne prêter aucune attention à 
不理會
bù lǐ xiǎng insatisfaisant
pas idéal
不理想
bù lián guàn incohérence 不連貫
bù lián xù discontinu
discret
不連續
Bù liè diān Britain 不列顛
bù mǎi zhàng ne pas acheter 不買賬
bù mǎn yì ne pas être satisfait
insatisfait
不滿意
bù míng bái ne pas comprendre
ne pas parvenir à  réaliser ce qui se passe
不明白
bù míng què vague
approximation
indéfini
不明確
bù míng shù nombre (nombrant, non défini, abstrait)
nombre abstrait
不名數
bù míng xiǎn pas évident 不明顯
bù míng yù opprobre
déshonneur
不名譽
bù nài shòu intolérance (au lactose, au gluten, etc...) 不耐受
bù néng bù être obligé de 不能不
bù néng gòu insuffisant
pas de trop
不能夠
bù néng yòng inutilisable 不能用
bù piān jí non polarisé 不偏極
bù piān xié impartial 不偏斜
bù píng cháng peu commun
inaccoutumé
rare
不平常
bù píng děng inégalité
injustice
不平等
bù píng fán merveilleux
merveilleusement
不平凡
bù píng héng déséquilibre 不平衡
bù qí shì principe de non-discrimination 不歧視
bù qǐ yǎn discret
insignifiant
inaperçu
non-accrocheur
不起眼
bù qià dàng inapproprié
inadéquat
不恰當
bù qīng chu pas clair
pas compris
actuellement inconnu
不清楚
bù qíng yuàn peu disposé
réticence
不情願
bù qiú rén gratte-dos (fait en bambou, etc.) 不求人
bù qù lǐ laisser tel quel
ne pas s'embêter avec
ne pas s'inquiéter de
ignorer
ne pas s'associer avec qqn
不去理
bù què dìng incertitude 不確定
bù què shí inauthenticité 不確實
bù rén dào déshumanisation 不人道
bù rèn shí ne pas connaitre 不認識
bù rèn zhàng ne pas admettre 不認賬
bù rèn zhēn pas sérieux 不認真
bù róng yì pas facile
ce n'est pas évident
ce n'est pas gagné
不容易
bù rú yì déception 不如意
bù shā shēng non-meurtre 不殺生
bù shī wéi peut toujours être considéré (comme étant)
peut après tout être accepté comme
不失為
bù shí de de temps en temps
périodiquement
不時地
bù shí máo démodé 不時髦
bù shí zì analphabète 不識字
bù shì dàng disconvenance 不適當
bù shì hé inapproprié 不適合
bù shì ma n'est-ce pas ? 不是嗎
bù shì yìng inadapté
qui ne convient pas
不適應
bù shì yòng non applicable
NA
不適用
bù shòu shāng sain et sauf
pas blessé
不受傷
bù shū fu malaise
se sentir mal
mal à  l'aise
不舒服
bù shū shì inconfort 不舒適
bù shú xī ne pas être familier avec 不熟悉
bù shuō huà ne pas parler 不說話
bù sǐ niǎo Phénix 不死鳥
bù sǐ xīn refusant d'abandonner
non résigné
不死心
bù sǐ yào élixir de vie 不死藥
bù sòng qì aspiration 不送氣
bù suàn huà qui ne tient pas parole 不算話
bù súi yì inconscient
involontaire
不隨意
bù tài hǎo ne pas être très bon
ne pas être très bien
不太好
bù tǐ miàn déshonneur
honteux
不體面
bù tiáo hé disparité; désharmonie; discordance; disparate; dissonance; dysharmonie; détonner; discorder; clash 不調和
bù tīng huà désobéissant
qui n'écoute pas
不聽話
bù tīng mìng désobéir 不聽命
bù tóng shí pas le même 不同時
bù tóng yì disconvenir
désapprouver
不同意
bù tóng yú contrairement à 
à  la différence de
不同於
bù tòu míng opacité 不透明
bù tòu qì hermétique 不透氣
bù tòu shǔi étanche
imperméable
不透水
bù tǔ qì non aspiré (consonne) 不吐氣
bù tuǒ xié intransigeant
inflexible
不妥協
bù wài hū rien d'autre que 不外乎
bù wài lù non exposé
caché de la vue
不外露
bù wán měi défectibilité 不完美
bù wán quán incomplet 不完全
bù wán shàn défectibilité
défectuosité
不完善
bù wén míng non civilisé 不文明
bù wěn dìng instable 不穩定
bù wěn xìng instabilité 不穩性
bù xí guàn non utilisé 不習慣
bù xià yú aussi bon que
pas moins que
sur un pied d'égalité avec
不下于
bù xiāng fú inadéquation 不相符
bù xiāng gān sans aucun rapport
qui n'a rien à  voir avec
不相干
bù xiāng jiāo disjoint (ensemble math.) 不相交
bù xiāng róng discordance
exclure
不相容
bù xiāng tóng dissemblable
pas pareil
non identique
不相同
bù xiāng xìn ne pas croire 不相信
bù xiàng huà déraisonnable
choquant
scandaleux
outrageux
不象話
bù xiàng yàng qui ne ressemble à  rien
qui se présente mal
méconnaissable
inqualifiable
不像樣
bù xiǎo xīn imprudence 不小心
bù xié tiáo disharmonie
manque de coordination
不協調
bù xiè dài infatigable
sans relâchement
不懈怠
bù xīn xiān rassis 不新鮮
bù xìn rèn défiance
(se) défier
méfiance
(se) méfier
douter
不信任
bù xìn yòng méfiance 不信用
bù xíng le sur le point de mourir
mourant
不行了
bù xiū xī pas de repos 不休息
bù xiǔ de éternel 不朽的
bù xiù gāng acier inoxydable 不鏽鋼
bù xiù tiě fer inoxydable 不鏽鐵
bù xū yào inutile
pas nécessaire
不需要
bù xún cháng inhabituel
curieux
assez extraordinaire
不尋常
bù yǎ guān offensant à  la vue
indigne
inesthétique
disgracieux
不雅觀
bù yǎ zhào photo indécente 不雅照
bù yà yú pas moins de
non inférieur à 
不亞於
bù yào liǎn sans sentiment de honte
éhonté
n'avoir honte de rien
不要臉
bù yī bān être hors du commun 不一般
bù yī dìng pas nécessairement
peut-être
pas sûr
不一定
bù yī hùi peu après
bientôt
不一會
bù yī yàng différer
autrement
不一樣
bù yìng qī période réfractaire (physiologie) 不應期
bù yòng diàn sans électricité 不用電
bù yòng shuō il va sans dire 不用說
bù yòng xiè Il n'y a pas de quoi
Je vous en prie
de rien
不用謝
bù yòng zhǎo pas la peine de chercher 不用找
bù yú kuài déplaisir
désolation
不愉快
bù yù xìng infertilité 不育性
bù yù zhèng stérilité 不育症
bù yuán tōng inflexible
incommode
不圓通
bù yuàn yì ne pas vouloir
ne pas avoir envie de
ne pas souhaiter
不願意
bù yǔn xǔ non autorisé
non permis
non accepté
不允許
bù yùn zhèng stérilité humaine 不孕症
bù zǎ de (dial.) pas si bien
pas trop
rien de spécial
不咋地
bù zài hu ne pas se soucier
s'en ficher
ne pas s'inquiéter
ne pas attacher de l'importance à 
être indifférent
不在乎
bù zài jiā pas à  la maison 不在家
bù zài le être mort
être décédé
不在了
bù zài yì ne pas prêter attention à 
ne pas se soucier
être indifférent
négligent
nonchalant
sans soin
不在意
bù zàn chéng désapprouver
désapprobation
不贊成
bù zǎo yú au plus tôt le 不早于
bù zěn me pas très
pas particulièrement
不怎麼
bù zhēn shí faux
pas véritable
不真實
bù zhēng qì être décevant 不爭氣
bù zhěng hé discordance 不整合
bù zhèng cháng détraquement
déviance
flipper
anormal
不正常
bù zhèng dàng malhonnête
déloyal
incorrect
不正當
bù zhèng què incorrect
erroné
不正確
bù zhī bù textile non-tissé 不織布
bù zhī dào ne pas savoir 不知道
bù zhī míng inconnu 不知名
bù zhí de ne pas valoir la peine 不值得
bù zhí jiē pas directement 不直接
bù zhí qián pas cher
qui a peu de valeur
不值錢
bù zhì yú pas aussi mauvais que 不至於
bù zhōng yòng inutilisable
propre à  rien
incapable
inutile
bon à  rien
不中用
bù zhōng zhēn perfidie
tromperie
不忠貞
bù zhòng shì compter pour rien 不重視
bù zhòng yào insignifiance 不重要
bù zhòng yì ne pas répondre à  l'attente de qqn
ne pas donner satisfaction
不中意
bù zhòng yòng impropre à  tout
inutile
au-delà  de tout espoir
不中用
Bù zhōu Shān mont Buzhou 不周山
bù zhōu yán non distribué 不周延
bù zhù yì inattention 不注意
bù zhuàn qián ne pas faire de l'argent
pas rentable
不賺錢
bù zhǔn què imprécis 不準確
bù zhǔn shí manque de ponctualité
inexactitude
不准時
bù zhǔn xǔ interdit
non autorisé
不准許
bù zì jué ignorant
inconscient
不自覺
bù zì rán artificiel
factice
facticité
不自然
bù zì zai dépaysement 不自在
bù zú dào négligeable
sans conséquence
不足道
bù zú yuè prématuré 不足月
bù zūn shǒu inobservation
inobservance
inexécution
不遵守
bù zuò shēng garder le silence
ne pas dire un mot
不做聲
bù zuò wéi inaction
omission (loi)
不作為
Cáo Bù xīng Cao Buxing ou Ts'ao Pu-hsing 曹不興
chà bù lí un peu inférieur
ne suffit pas
差不離
Chéng Bù shí Cheng Bushi 程不識
chī bù zhǔn ne pas savoir si c'est du lard ou du cochon 吃不准
chī bu fú ne pas être habitué à  manger qch
ne pas être utilisé pour certaines denrées alimentaires
吃不服
chī bu kāi être impopulaire
être mal vu de tout le monde
吃不開
chī bu lái ne pas apprécier certains aliments 吃不來
chī bu qǐ ne pas se permettre de manger 吃不起
chī bu shàng sauter un repas 吃不上
chī bu xià être incapable de manger plus 吃不下
chī bu xiāo incapable
qui ne peut supporter
吃不消
chī bu zhù être incapable de supporter ou de soutenir 吃不住
chú bù jìn indivisible (math.) 除不盡
chuǎn bu guò être incapable de respirer aisément 喘不過
chuō bù zhù pas à  la hauteur
qui ne peut pas résister à  l'épreuve
戳不住
cóng lái bù jamais 從來不
dá bù dào inaccessibilité 達不到
dǎ bu tōng ne pas passer (par téléphone)
ne peut pas joindre (par téléphone)
打不通
dà bù wěi grosse erreur
crime odieux
大不韙
dào bù xíng extrêmement
incroyablement
到不行
dé bù dào inaccessible
impossible à  avoir
得不到
děng bù jí ne peut pas attendre 等不及
dōng bù lā dombra (instrument de musique) 冬不拉
dòng bu dòng facilement
pour un rien
en toute occasion
動不動
dùi bù dùi vrai ou faux ?
c'est pas vrai ?
n'est-ce pas ?
對不對
dùi bù shàng ne pas être d'accord
Je ne peux pas accepter cela.
對不上
dùi bu zhù laisser tomber qqn
être injuste
Je suis désolé !
Pardonnez-moi !
對不住
ér bù shì au lieu de
plutôt que
而不是
ér bù xū sans avoir besoin de (faire qch) 而不需
fàn bu zháo ne pas avoir besoin de faire qch
ça ne vaut pas la peine de le faire
犯不著
fàng bu xià être incapable de laisser aller ou d'arrêter 放不下
fèn bù qīng ne pas parvenir à  distinguer 分不清
gǎn bù shàng ne pas pouvoir suivre
ne pas pouvoir rattraper
ne pas pouvoir dépasser
趕不上
gǎo bu dǒng incapable de donner du sens à  (qch) 搞不懂
gǎo bu hǎo (famil.) peut-être 搞不好
gēn bu shàng pas en mesure de suivre 跟不上
gòu bu zháo être incapable d'atteindre 夠不著
gù bu de incapable de changer qch
incapable de gérer
顧不得
gù bu shàng qui ne peut assister ou gérer 顧不上
guò bu qù ne pas pouvoir passer
infranchissable
chercher querelle
garder le regret de qch
être désolé (d'avoir manqué à  son devoir)
過不去
hái bù cuò c'est pas mal 還不錯
hái bù rú avoir avantage à 
il vaudrait mieux
還不如
hǎo bu hǎo c'est d'accord ?
OK ?
好不好
hé bù lái incapables de s'entendre
incompatibles
合不來
hěn bù xìng malheureusement 很不幸
hóng bù ràng coup de circuit (baseball) 紅不讓
huá bu lái pas la peine 划不來
hùi bù hùi Est-ce possible ?
En est-il capable ?
會不會
jī hū bù à  peine 幾乎不
jì bu zhù ne pas pouvoir se rappeler, se souvenir 記不住
jià bu zhù (famil.) incapable de résister
ne peux pas supporter
pas de correspondance pour
架不住
jiàn bu dé pas apte ou digne d'être vu par
ne doit pas être exposé à 
ne pas supporter de voir
見不得
jiǎng bù tōng Ca n'a pas de sens ! 講不通
jīn bù huàn basilic (plante) 金不換
jīn bu qǐ être incapable de supporter 禁不起
jīn bu zhù ne pas résister
ne pas supporter
禁不住
jīng bu qǐ être incapable de supporter
être incapable de résister
經不起
jīng bu zhù être incapable de supporter 經不住
jué bù zài jamais plus 決不再
kàn bu chū ne pas pouvoir voir
ne pas réussir à  faire sortir
看不出
kàn bu dǒng incapable de voir
ne peut pas lire
看不懂
kàn bu guàn aversion
ne pas aimer
ne pas pouvoir supporter
看不慣
kàn bu jiàn invisible
invisibilité
看不見
kàn bu qīng pas en mesure de voir clairement 看不清
kàn bu zhōng pas impressionné par 看不中
kǎo bù hǎo ne pas réussir un examen 考不好
kào bu zhù incertain
douteux
ne pas être digne de foi
靠不住
kě bù xiǎng ne pas vouloir 可不想
kě bu shì exactement
il en est ainsi
可不是
lái bu dé être inadmissible 來不得
lǎo bù sǐ vieux mais encore en vie
vieux con
老不死
lěng bu dīng tout à  coup
par surprise
冷不丁
lěng bu fáng de façon inattendue
tout à  coup
à  l'improviste
par surprise
contre toute attente
冷不防
lí bu kāi inséparable
inévitablement lié avec
離不開
liǎng bù wù ne négliger ni l'un ni l'autre 兩不誤
Lǚ Bù wéi Lu Pou-wei 呂不韋
mǎi bu qǐ ne pas pouvoir se permettre d'acheter
inabordable (financièrement)
買不起
máng bù dié hâte
à  la hâte
忙不迭
miǎn bù liǎo inévitable
immanquable
ne pas pouvoir manquer
免不了
miǎn bu de inévitable 免不得
míng bù píng protester contre l'injustice 鳴不平
mō bu zháo incapable de clairement comprendre (une situation) 摸不著
mò bù kāi se sentir gêné
se sentir embarrassé
磨不開
mò bù shì probablement
peut-être
discrètement
莫不是
ná bù zhǔn dans le doute
douter de
incapable de décider
indécis
拿不准
ná bu dìng être incertain 拿不定
ná bu dòng être incapable d'exercer 拿不動
nán bù chéng Est-il possible que.. ? 難不成
nán bù dǎo ne pas poser un problème à  qqn 難不倒
néng bù néng Est-il possible ?
Peut-on le faire ?
能不能
尿 湿 niào bù shī couche-culotte 尿不濕
niù bu guò qui ne peut pas persuader
incapable de faire changer l'avis de (qqn)
incapable de résister (à  qqn)
拗不過
nòng bu dǒng incapable de donner du sens à  (qch) 弄不懂
nòng bu qīng incapable de comprendre 弄不清
péi bù shì présenter des excuses
s'excuser
賠不是
qì bù gōng indigné 氣不公
qì bù píng en colère contre une injustice 氣不平
qì bu guò colère insupportable 氣不過
qián bù jiǔ Il n'y a pas longtemps
naguère
前不久
qiáo bù qǐ mépriser
regarder de haut
瞧不起
qiě bù shuō sans parler
en laissant de côté
且不說
rě bu qǐ ne pas pouvoir se permettre d'offenser
ne pas oser provoquer
difficile à  gérer
insupportable
惹不起
rèn bu chū ne pas être en mesure de reconnaître 認不出
róng bu dé incapable de tolérer
intolérant
incapable de supporter qch
容不得
sān bù zhān air ball (basketball) 三不沾
shāng bù qǐ C'est trop injuste !
insupportable
傷不起
shǎo bu dé ne pouvoir se passer de
ne pouvoir faire autrement que de
ne pouvoir se faire sans
少不得
shǎo bu liǎo être indispensable
être nécessaire
être inévitable
少不了
Shēn Bù hài Shen Buhai 申不害
shí bù shí de temps en temps 時不時
使 shǐ bu de ne peut pas être utilisé
ne doit pas (faire qch à )
inacceptable
使不得
shì bù shì n'est-ce pas
oui ou non
是不是
shū bù qǐ mauvais perdant 輸不起
shǔ bù qīng incalculable
innombrable
數不清
shǔ bù shàng ne compte pas
n'est pas important
數不上
shǔ bù zháo ne compte pas
n'est pas important
數不著
shǔ bu jìn innombrable 數不盡
shù bù duō un petit nombre 數不多
shù bu jìn incalculable
innombrable
數不盡
shuō bù tōng ça n'a pas de sens 說不通
shuō bù zhǔn incapable de dire
ne peut pas dire précisément
說不準
shuō bu chū impossible à  dire ou à  prononcer 說不出
shuō bu qīng langage pas clair 說不清
shuō bu shàng être incapable de dire
ne pas être utile de mentionner
說不上
sī háo bù rien du tout 絲毫不
sǐ bù liǎo Portulaca Sundial 死不了
sì bù xiàng cerf du père David 四不像
sù bù tái Subötaï 速不颱
suàn bù dé ne pas pouvoir être compté
ne pas pouvoir être considéré comme
算不得
suàn bù liǎo ne pas compter pour rien 算不了
suàn bù shàng ne pas être considéré comme
ne pas compter au rang, au nombre des
算不上
tán bù lǒng ne pas pouvoir arriver à  un accord 談不攏