DOMINO DICO
chinois français
rech
Anglais
Français
漢
Radicaux
Nb.traits
HSK
?
ENG
FR
汉语
Caractère
Cliquer sur un caractère pour afficher les détails
Simpl/pinyin/son
Français
Traditionnel
了
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)
(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
了
为
了
wèi le
pour
afin de
dans le but de
為了
为
了
wèi le
pour
afin de
dans le but de
爲了
了
解
liǎo jiě
comprendre
se rendre compte
réaliser
瞭解
除
了
chú le
excepté
à part
sauf
hormis
à l'exception de
déduction faite de
除了
受
不
了
shòu bù liǎo
insupportable
incapable de supporter
ne supporte pas
受不了
了
不
起
liǎo bu qǐ
extraordinaire
formidable
époustouflant
incroyable
stupéfiant
了不起
不
得
了
bù dé liǎo
extrêmement sérieux
désastreux
extrêmement
on ne peut plus
不得了
大
不
了
dà bù liǎo
au pire
si le pire arrive
grave
alarmant
大不了
了
liǎo
finir
瞭
了
liào
regarder au loin (d'un lieu élevé)
瞭
罢
了
bà le
(particule modale placée en fin de phrase pour marquer la satisfaction, la déception, le découragement...)
cela passe encore
cela peut aller
罷了
罢
了
bà liǎo
c'est tout
seulement
simplement
罷了
不
了
bù le
non merci
不了
不
了
bù liǎo
incapable de
不了
成
了
chéng le
être fini
être fait
être prêt
à‡à suffit !
C'est assez !
成了
吃
了
chī le
mangé
吃了
迟
了
chí le
tard
遲了
错
了
cuò liǎo
avoir tort
être en faute
錯了
到
了
dào liǎo
il y avait
到了
得
了
dé le
à‡a suffit !
OK !
Arrête !
得了
得
了
dé liǎo
être fini
être prêt
c'est assez
c'est suffisant
得了
等
了
děng liǎo
en attente de
等了
对
了
dùi le
c'est ça
tout à fait
au fait, ...
c'est exact
對了
干
了
gàn le
sec
幹了
好
了
hǎo le
C'est bon !
Bien !
Ok
好了
极
了
jí le
extrêmement
excessivement
極了
结
了
jié le
c'est ça
c'est tout
ça va le faire
結了
绝
了
jué le
(argot) génial
ça déchire
絕了
老
了
lǎo le
vieilli
老了
累
了
lèi le
fatigué
累了
了
得
liǎo de
incroyable
étonnant
了得
了
断
liǎo duàn
pause
résolution
régler un problème
了斷
了
结
liǎo jié
mettre fin à
en finir avec
了結
了
局
liǎo jú
fin
conclusion
solution
了局
了
了
liǎo liǎo
réaliser clairement
régler une question
en finir avec
了了
了
却
liǎo què
résoudre
régler
了卻
了
然
liǎo rán
connaitre
se rendre compte
être clair (ou évident)
瞭然
了
事
liǎo shì
terminer (ou conclure) une affaire
traiter (ou expédier) une affaire
了事
了
债
liǎo zhài
rembourser sa dette
了債
没
了
méi le
être mort
ne pas ou plus être
cesser d'exister
沒了
明
了
míng liǎo
comprendre clairement
clair
明瞭
末
了
mò liǎo
enfin
à la fin
finalement
末了
巧
了
qiǎo le
Quelle coïncidence !
巧了
饶
了
ráo le
épargner
pardonner
饒了
少
了
shǎo le
moins que
少了
死
了
sǐ le
mort (adj.)
死了
送
了
sòng le
expédié
envoyé
送了
算
了
suàn le
soit
enfin
laisse tomber
oublie
ça ira comme ça
n'en parlons plus
算了
完
了
wán le
arriver
finir
toucher à sa fin
zut !
完了
未
了
wèi liǎo
inachevé
en suspens
insatisfait
未了
赢
了
yíng le
Khansae
赢了
有
了
yǒu le
J'ai une solution !
avoir un polichinelle dans le tiroir
有了
糟
了
zāo le
ça alors !
oh non !
糟了
知
了
zhī liǎo
Cicadidae
cigale
知了
终
了
zhōng liǎo
finir
終了
阿
苏
了
ā sū le
Azul
阿苏了
艾
了
特
ài le té
Eliot
Eliott
Elliot
Elliott
艾了特
棒
极
了
bàng jí le
super
excellent
棒極了
别
忘
了
bié wàng le
N'oublie pas (de)
N'oubliez-pas (de)
別忘了
不
见
了
bù jiàn le
disparaitre
être absent
不見了
不
行
了
bù xíng le
sur le point de mourir
mourant
不行了
不
在
了
bù zài le
être mort
être décédé
不在了
出
了
事
chū le shì
une mauvaise chose est arrivée
出了事
打
错
了
dǎ cuò le
vous avez composé un faux numéro (au téléphone)
打錯了
当
然
了
dāng rán liǎo
bien sûr
bien entendu
évidemment
naturellement
當然了
碉
堡
了
diāo bǎo le
surpris
stupéfait
choqué
étonné
effrayé
碉堡了
饿
坏
了
è huài le
mort de faim
餓壞了
饿
死
了
è sǐ le
affamé
mort de faim
餓死了
发
了
言
fā le yán
a parlé publiquement
a fait un discours
發了言
烦
死
了
fán sǐ le
s'ennuyer à mort
煩死了
好
极
了
hǎo jí le
Très bien !
Parfait !
好極了
黑
了
斯
hēi le sī
Helios
黑了斯
几
点
了
jǐ diǎn le
Il est quelle heure ?
Quelle heure est-il ?
幾點了
就
晚
了
jiù wǎn le
il est trop tard (familier)
就晚了
累
死
了
lèi sǐ le
usé
épuisé
mort de fatique
累死了
了
望
塔
liǎo wàng tǎ
mirador
瞭望塔
罗
杰
了
luō jié le
Rogelio
罗杰了
卖
光
了
mài guāng le
être épuisé
être en rupture de stock
賣光了
免
不
了
miǎn bù liǎo
inévitable
immanquable
ne pas pouvoir manquer
免不了
你
疯
了
nǐ fēng le
tu es fou
tu es malade
tu as craqué (ton slip)
你瘋了
情
急
了
qíng jí liǎo
oiseau mythique qui parle
mainate
情急了
少
不
了
shǎo bu liǎo
être indispensable
être nécessaire
être inévitable
少不了
授
信
了
shòu xìn liǎo
crédit accordé
授信了
帅
呆
了
shuài dāi le
impressionnant
brillant
magnifique
帥呆了
说
白
了
shuō bái le
parler franchement
說白了
说
了
算
shuō le suàn
avoir le dernier mot
avoir le droit de décider
說了算
死
不
了
sǐ bù liǎo
Portulaca Sundial
死不了
算
不
了
suàn bù liǎo
ne pas compter pour rien
算不了
太
好
了
tài hǎo le
tant mieux
parfait
chic
太好了
太
巧
了
tài qiǎo le
Quelle coïncidence !
太巧了
铁
了
心
tiě le xīn
déterminé
inébranlable
鐵了心
听
腻
了
tīng nì le
fatigué d'entendre ...
marre d'entendre ...
聽膩了
忘
不
了
wàng bù liǎo
inoubliable
忘不了
为
了
你
wèi le nǐ
pour toi
為了你
我
病
了
wǒ bìng le
je suis malade
我病了
习
惯
了
xí guàn liǎo
habitué
accoutumé
習慣了
先
谢
了
xiān xiè le
merci à l'avance
merci d'avance
先謝了
歇
了
吧
xiē le ba
Laisse-moi tranquille !
Oublie ça !
歇了吧
用
不
了
yòng bu liǎo
ne pas utiliser tous
utiliser moins que
用不了
有
了
胎
yǒu le tāi
enceinte (femme)
porter un enfant
有了胎
又
来
了
yòu lái le
Voilà , nous y sommes encore
又來了
怎
么
了
zěn me le
comment ?
怎麽了
知
道
了
zhī dào le
compris
OK
d'accord
知道了
CF
DICT
CEDICT
f
Contact